"An die Freude"
"An die Freude"
O Freunde, nicht diese Töne! sondern
laßt uns angenehmere anstimmen, und freudenvollere.
Freude, schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligtum!
Diene Zauber binden wieder, was die Mode streng geteilt;
alle Menschen werden Brüder, wo dein sanfter Flügel weilt.
Wem der große Wulf gelungen, eines Freundes Freund zu sein,
Wer ein holdes Weib errungen mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle weinend sich aus disem Bund.
Freude trinken alle Wesen an den Brüsten der Natur;
alle Guten, alle Bösen folgen ihrer Rosenspur.
Küsse gab sie uns und Reben, einen Freund geprüft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben, und der Cherub steht vor Gott.
Froh, wie seine Sonnen fliegen durch des Himmels prächt'gen Plan,
Laufet, Brüder, eure Bahn, freudig, wie ein Held zum Siegen.
Seid umschlungen, Millionen! Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder! Über'm Sternenzelt muß ein liber Vater wohnen.
Ihr stürzt nieder, Millionen? Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Such' ihn über'm Sternenzelt! Über Sternen muß er wohnen.
このドイツ語の詩に音楽がついてしまったあなたへ
第九
合唱団員 募集中
【立川】スタート 9月18日(水)たましんRISURU大ホール 18:30-21:00
【都内】スタート 9月15日(日)新宿文化センター会議室1 18:30-21:00
間もなく練習開始
お申込みはお早めに!
特設HP 申し込みフォーム こちら
おんがくの共同作業場HP 申し込みフォーム こちら
(どちらからでも申し込みできます)
初回:申し込んだ方は必ずお送りしたハガキをご持参ください