第2期 新団員募集
アンサンブルラボVol.4は一年を3期に分け 3月~6月までを第2期として新しく参加するメンバーを募集しています。第2期初回は3月19日です。見学もOK。お気軽にお問合せ下さい
参加、見学の申し込み こちら
第1期で勉強した曲
シューマン作曲 連作歌曲 「ミルテの花」より
Widmung Op.25-1 献呈
Die Lotusblume Op.25-7 はすの花
Lied der Braut(Ⅰ) Op.25-11 花嫁の歌-Ⅰ
Vol.4では赤間先生が充分な時間をかけ、主に歌唱でのドイツ語の発語、発音の仕方、息の流し方、ひとつの単語を細かく分解して子音と母音の長さや深さの歌い分け、次の単語とのつなぎ方、シューマンの音楽と詩の理解、表現の仕方、等作品を通してあらゆる事を惜しまず全力で教えて下さいます。どうしても時間の制約がある練習の場合ここまで深く勉強することはできないと思います。
第2期の新団員を募集しています。もっと多くの人に体験してほしい赤間先生の指導。美しいお手本の歌を聞きながら、是非ご一緒に学んでみませんか?
■ミルテの花 「Die Lotusblume」 Op.25-7 はすの花
Die Lotosblume ängstigt
Sich vor der Sonne Pracht,
Und mit gesenktem Haupte
Erwartet sie träumend die Nacht.
Der Mond, der ist ihr Buhle,
Er weckt sie mit seinem Licht,
Und ihm entschleiert sie freundlich
Ihr frommes Blumengesicht.
Sie blüt und glüt und leuchtet,
Und starret stumm in die Höh;
Sie duftet und weinet und zittert
Vor Liebe und Liebesweh.
はすの花は怖れる
太陽の輝きを
こうべをうなだれ
彼女は夜を夢見るのだ
月よ、彼こそが我が愛しき者
その光で目を覚まし
彼女はその敬虔な顔を
優しく花開くのだ
彼女は咲き、燃え、輝き
頭上を静かに見上げる
そして香り、泣き、震える
愛のため そしてその痛みのために
■どんな曲か聞いてみませんか こちら